Simultaneous Interpreting Là Gì | Khác Với Hình Thức Phiên Dịch Khác Thế Nào?

0
307
Simultaneous Interpreting Là Gì | Khác Với Hình Thức Phiên Dịch Khác Thế Nào?

Trong tất cả các dịch vụ phiên dịch quốc tế hiện nay, phiên dịch đồng thời và phiên dịch liên tiếp là hai loại hình phiên dịch được yêu cầu nhiều nhất. Vậy phiên dịch đồng thời là gì? Cần phải có những bằng cấp gì để thực hiện công việc này?

trong bài viết tiếp theo, thông dịch viên. com sẽ giải thích mọi thứ bạn cần biết về loại hình dịch thuật này.

1. Phiên dịch đồng thời là gì?

phiên dịch đồng thời hoặc song song, dịch đồng thời, trong đó thông dịch viên phải luôn dịch ngay lập tức tất cả các thông điệp được truyền đến khán giả bằng một ngôn ngữ khác.

Đối với phiên dịch thông thường, sau khi kết thúc một câu, người nói sẽ dừng lại để thông dịch viên dịch câu đó.

chỉ để thông dịch đồng thời, người nói sẽ nói liên tục mà không dừng lại, những người tham gia sẽ tiếp tục hiểu mọi thứ mà không bị gián đoạn bài phát biểu.

cụ thể là quá trình dịch:

  • b1: người nói phát biểu.
  • b2: thông dịch viên ngồi trong gian hàng nghe qua tai nghe và màn hình, phân tích và diễn giải bản dịch qua micrô.
  • b3: Bản dịch sẽ được truyền tới tai nghe của người tham gia.
  • & gt; & gt; & gt; xem thêm: top 10 máy phiên dịch tiếng việt tốt nhất

    2. sự phức tạp của giải thích song song

    • Bất kỳ công việc phiên dịch nào cũng đòi hỏi nhiều yêu cầu, nhưng phiên dịch đồng thời thực sự đứng đầu danh sách về độ khó.
    • Ngoài việc thông thạo cả ngôn ngữ mẹ đẻ và ngôn ngữ đã dịch, bạn phải có tư duy trên đôi chân của mình, có một đôi tai nhạy bén và trình độ chuyên môn cao trong vấn đề hiện tại.
    • vốn từ vựng phong phú, kiến ​​thức văn hóa cũng rất quan trọng để điều chỉnh phong cách giao tiếp cho phù hợp với người nghe.
    • Hơn nữa, phiên dịch song song cũng cần có không gian cách âm như booth (nhiều người vẫn gọi là dịch booth). thông dịch viên sẽ nói qua micrô, bản dịch được truyền đến khán giả qua tai nghe.
    • Quan trọng nhất, nếu bạn đang dịch thông dịch đồng thời, bạn không nên sử dụng sách tham khảo, từ điển hoặc công cụ dành cho mèo khi đang làm việc.
    • quá trình này diễn ra trong thời gian thực, bạn cần lắng nghe người nói và dịch gần như ngay lập tức. vì vậy người phiên dịch hoàn toàn dựa vào kỹ năng và kinh nghiệm.
    • Cuối cùng, yêu cầu quan trọng nhất để dịch nhanh là phải giữ nguyên ý nghĩa ban đầu của thông điệp và chuyển sang ngôn ngữ đích.
    • 3. sự khác biệt giữa diễn giải đồng thời và diễn giải liên tiếp

      Điểm chung, cả hai định dạng đều yêu cầu trình độ thông thạo ngôn ngữ và chuyên môn về chủ đề cao. tuy nhiên, chúng cũng có nhiều điểm khác biệt.

      diễn giải đồng thời

      • yêu cầu người phiên dịch tập trung cao độ. quá trình diễn giải một câu bằng ngôn ngữ khác chỉ mất vài giây.
      • yêu cầu cả kỹ năng giao tiếp và ứng biến tức thì.
      • Do tính chất công việc, phiên dịch đồng thời thường hoạt động theo cặp, thay phiên nhau 30 phút một lần.
      • địa điểm làm việc: các hội nghị và cuộc họp quốc tế.
      • thông dịch liên tiếp

        • thông dịch liên tiếp còn được gọi là thông dịch tuần tự hoặc tuần tự. người nói sẽ nói 1 câu, tạm dừng để dịch sang ngôn ngữ khác trước khi nói câu tiếp theo.
        • không yêu cầu bản dịch tức thì, vì vậy bạn có nhiều thời gian hơn để suy nghĩ và diễn đạt lại.
        • thích hợp cho các cuộc họp, phỏng vấn, hội nghị hỏi đáp, các phiên tương tác không giới hạn thời gian.
        • 4. vai trò quan trọng của thông dịch đồng thời

          • giúp bạn giao tiếp hiệu quả hơn, thu hẹp khoảng cách ngôn ngữ.
          • thông điệp được lưu giữ và truyền đi trong thời gian thực.
          • tiết kiệm rất nhiều thời gian. diễn giải và truyền tải thông điệp để giúp người nghe hiểu ý nghĩa ngay lập tức.
          • giúp kết nối hội nghị, mọi người có thể tham gia thảo luận, giao tiếp và tương tác với nhau.
          • Các ấn phẩm có liên quan:

            • cách bật bản dịch của google chrome 2020
            • tính phí dịch thuật | mẹo để tiết kiệm chi phí dịch thuật.
            • phiên dịch viên là gì? để phát triển nhanh chóng, thông dịch viên cần những gì?
            • 10 ngôn ngữ tốt nhất để học | ngôn ngữ dễ học nhất cho người Việt Nam 2020

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here